Понедельник, 30.09.2024, 20:32

АСТРО-ПСИХО-ГРАФОЛОГИЯ

Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 19
Гостей: 19
Пользователей: 0

Часть 1

по материалам интернета

Сценарий внеклассного мероприятия для детей     «By fairy-tales roads»    По тропам сказок

 

Little Red Riding Hood! «Красная шапочка» на английском языке.

 

Дорогие ребята! Сегодня мы собрались на встречу с английской сказкой. У каждого народа есть свои сказки. У русского народа свои русские народные сказки, у татар – татарские народные сказки, у немецкого народа – свои немецкие народные сказки и у англичан есть свои английские народные сказки. В сказках отражается душа народа, его мудрость и мысли. Впервые собрал и опубликовал два тома английских народных сказок Джозеф Джекобс, президент английского фольклорного клуба.

Английские волшебные сказки отличаются большим разнообразием и издавна привлекали внимание многих русских писателей.

Все вы, ребята, знаете знаменитую сказку «Три медведя». А знаете ли вы, что это английская сказка? Л. Н. Толстой пересказал ее для русских детей.

Также вы знаете другую сказку «Три поросенка». А это ведь тоже английская сказка! С. В. Михалков перевел и обработал ее. Вам, ребята, будет интересно узнать, что в английском варианте страшная клятва поросенка звучит так: «Клянусь моей бородой – бородищей!» Это объясняется тем, что первоначально в сказке действовали не поросята, а козлята.

А сегодня, ребята, мы вам покажем сказку. А вы сами скажите, как называется сказка про девочку, которая любит носить красную шапочку?

- Правильно! Красная шапочка! А по-английски: Little Red Riding Hood!

А сейчас все вместе посмотрим эту сказку.

(Действующие лица: Красная Шапочка, Волк, Мама, Бабушка, два охотника, два зайчика, лиса, ёжик.)

Act 1.     На сцене два домика (в разных сторонах сцены)

Бабушкин домик расположен так, чтобы видна была кровать, сделанная из соединенных стульев.

Автор: 

Once upon a time there was a small girl called Little Red Riding Hood.

She lived with her mother in a deep, dark forest.

 In a cottage on the other side of the forest lived her grandmother.

And in the deep, dark forest lived a big, bad wolf.

Besides, in that dark forest lived 2 hunters.

(Каждый герой выходит, приветствует зрителей и представляется)

One day the mother said to her daughter:

(выходит мама Красной шапочки)

Mother: The sun is shining! It isn’t raining! The sky is blue!

                Little Red Riding hood! Red Riding Hood! Where are you?

(выбегает красная шапочка)

L.R.R.H.: I’m here, mother.

Mother: Little Red Riding Hood! Take a basket of cakes to your grandmother. She    is ill.

But don't stop on the way! Go quickly! Don’t talk to anybody in the wood!

L.R.R.H.: All right, Mummy!

Mother: Good bye, Little Red Riding Hood! Be careful!

L.R.R.H.: Good bye, mummy! See you soon!

(Девочка с корзиной идёт по лесу, напевая песенку на английском языке и пританцовывая в такт музыки).

     Flowers here,         Flowers there,        Flowers growing everywhere!

Choir: Don’t pick flowers.    Granny is sick!    Be quick! Be quick!

L. R. R. H.: My Granny is sick, I should be quick!

Act 2.     (Красная Шапочка в лесу, собирает цветы и поет песенку только вступление)

 (Вдруг видит Красную Шапочку,  выскакивает из-за кусков)

Wolf: (с удивлением) Oh, a girl!!!

L.R.R.H.: Yes! My name is Little Red Riding Hood. Good morning, Wolf!

Wolf: Good morning, Little Red Riding Hood!

Wolf: I’m glad to see you!

L.R.R.H.: I’m glad to see you too, wolf.

Wolf: Where are you going, Little Red Riding Hood?

L.R.R.H.: I’m going to visit my grandmother, she is ill.

Wolf: I am hungry. I’ll eat you up!

L.R.R.H.: Oh, no, no! I’m taking a cake to my grandmother.

Wolf: Is it far from here?

L.R.R.H.: No, it isn’t.

Wolf: All right, Red Riding Hood. Good bye! See you later! ((хитро, потирая руки)

L.R.R.H.: Good bye!